有奖纠错
| 划词

Die Programmgliederung stimmt so weit wie möglich mit der organisatorischen Gliederung des Sekretariats überein.

秘书处的方案结构与组织结构应尽可能协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten leisten einander so weit wie möglich Rechtshilfe bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen und Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit den Straftaten nach diesem Übereinkommen.

一、缔约国应当对本公约所涵盖的犯罪进行的侦查、起诉和审判程序中相互提供最广泛的司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.

五位主持人的报告提出的中间做法旨尽可能调和这些立场,因此自然是一个折衷。

评价该例句:好评差评指正

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

武器组织同意,尽可能切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

评价该例句:好评差评指正

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Veröffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie möglich zu folgen.

出版物委员会的一个工作组起草了技术准则,正鼓励所有提供内容的部门尽量遵守这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Vertragsstaat erledigt das Rechtshilfeersuchen so bald wie möglich und berücksichtigt dabei so weit wie möglich die vom ersuchenden Vertragsstaat vorgeschlagenen Fristen, die vorzugsweise im Ersuchen begründet werden.

二十四、被求缔约国应当尽快执行司法协助求,并应当尽可能充分地考虑到求缔约国提出的、最求中说明了理由的任何最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können Studien zu Haushalts- und Finanzfragen, die für die OVCW von Interesse sind, in Auftrag geben, mit dem Ziel, in diesen Fragen so weit wie möglich Koordinierung und Übereinstimmung zu gewährleisten.

联合国可就禁武器组织关注的预算和财政事项作出研究安排,以便切实可行时,就这种事项尽量取得协调和确保一致性。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极参与制定和确定影响到他们的医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己的机构管理这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Im kommenden Berichtszeitraum wird das Ziel darin bestehen, das AIAD und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in die Lage zu versetzen, so weit wie möglich zusammenzuarbeiten, um Kontrollen zu verbessern, weniger Gelegenheiten für Korruption zu bieten und Fehlverhalten zu beseitigen.

下一个报告所述期间的目标是加强监督厅和维持和平行动部尽可能为加强管制、减少腐败机会和消除错失行为开展合作的能力。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels XII dieses Abkommens können die Vereinten Nationen Studien zu Haushalts- und Finanzfragen, die für die Kommission von Interesse sind, in Auftrag geben, mit dem Ziel, in diesen Fragen so weit wie möglich Koordinierung und Übereinstimmung zu gewährleisten.

符合本协定第十二条的规定的情况下,联合国可以就委员会关注的预算和财政事项作出研究安排,以便切实可行时就这种事项尽量取得协调和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的能力。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und der Satzung der Weltorganisation für Tourismus arbeitet die Weltorganisation für Tourismus mit den Vereinten Nationen zusammen, indem sie ihnen so weit wie möglich alle Sonderinformationen und Studien zur Verfügung stellt und jede Hilfe gewährt, um die die Vereinten Nationen ersuchen.

世界旅游组织应依照《联合国宪章》及《世界旅游组织章程》与联合国合作,尽可能提供联合国所要求的特别资料或研究报告以及其所要求的协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission erkennt an, dass es wünschenswert ist, mit den Vereinten Nationen eine Zusammenarbeit im Haushalts- und Finanzbereich herzustellen, damit die Kommission aus den Erfahrungen der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet Nutzen ziehen kann und so weit wie möglich die Einheitlichkeit der Verwaltungstätigkeit der beiden Organisationen im Feld gewährleistet wird.

委员会确认应与联合国建立预算和财政合作,以便委员会受益于联合国这一领域的经验,并切实可行时尽量确保两个组织这一领域的行政业务的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Die OVCW erkennt an, dass es wünschenswert ist, mit den Vereinten Nationen eine Zusammenarbeit im Haushalts- und Finanzbereich herzustellen, damit die OVCW aus den Erfahrungen der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet Nutzen ziehen kann und die Einheitlichkeit der Verwaltungstätigkeiten der beiden Organisationen auf diesem Gebiet so weit wie möglich gewährleistet ist.

武器组织确认应与联合国建立预算和财政合作,以便禁武器组织受益于联合国这一领域的经验,并切实可行时,尽量确保两个组织这一领域的行政业务的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat soll sicherstellen, dass in seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften so weit wie möglich Vorkehrung dafür getroffen wird, dass ein Opfer, das Gewalt oder ein Trauma erlitten hat, besondere Aufmerksamkeit und Betreuung erhält, um zu vermeiden, dass es im Zuge der Rechts- und Verwaltungsverfahren, die Gerechtigkeit und Wiedergutmachung gewähren sollen, erneut traumatisiert wird.

国家应当确保国内法中尽可能规定,遭受暴力或创伤的受害人应当获得特殊考虑和照顾,以免执行司法和赔偿的法律和行政程序中使受害人再次遭受创伤。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks bittet den Sicherheitsrat, seine Resolutionen bezüglich der Einzahlung von 5 Prozent der Erlöse Iraks aus dem Verkauf von Erdöl in den Entschädigungsfonds nach Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats sowie die späteren einschlägigen Resolutionen zu überprüfen, mit dem Ziel, diesen Prozentsatz so weit wie möglich zu senken, da die Einzahlung eines so hohen Prozentsatzes für Irak eine finanzielle Belastung bedeutet in einer Zeit, in der es diese Mittel dringend für den Wiederaufbau seiner Infrastruktur benötigt, die während der von dem früheren Regime geführten Kriege zerstört wurde.

伊拉克政府安全理事会审视其关于将伊拉克石油所得收入的5%存入按照安全理事会第687(1991)号决议设立的补偿基金的决议以及随后的相关决议,以期尽量降低这个百分比,因为存入如此高的百分比对伊拉克造成财务负担,而伊拉克此时正迫切需要用这些资金重建前政权发动的战争中摧毁的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Besandung, Besandungsanlage, besänftigen, Besänftigung, Besänftigungsmittel, Besangeitau, Besanmast, Besansegel, besät, Besatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Wir versuchen auch, Bürokratie so weit wie möglich abzubauen.

我们也尽量减少官僚作风。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月

Dadurch sollte ein finanzieller Anreiz für Unternehmen geschaffen werden, die klimaschädlichen Gase so weit wie möglich zu reduzieren.

应该为公司尽可能减少破坏气候的气体创造经济激励。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er versuchte, die Verbundenheit mit dem normalen Leben beizubehalten und der enormen Fremdbestimmung durch das Amt des Bundeskanzlers so weit wie möglich zu entgehen.

他试着保持与正常生活间的联系,并尽可能地抵抗联邦总理一职务所带来的巨大的外影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月

Im Osten unterstützte er die Ambitionen der entstehenden polnischen Republik, mit ihrer West- und Nordgrenze so weit wie möglich in deutsches Gebiet auszugreifen.

在东,他支持新生的波兰共和的雄心壮志,即尽可能深入德领土及其西和北边界。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bloß ich möchte, dass sie sich dabei – so weit wie möglich – auf historische Erfahrungen, auf Lehren aus der Geschichte, auf Vergleiche zwischen Ländern stützen.

我只是希望他们尽可能以历史经验、历史教训和间的比较为基础。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Am Ende geht es immer wieder auch um individuelle Fehler, und deshalb brauchen wir auch Vier-Augen-Prinzipien, um die auch wieder so weit wie möglich zu reduzieren.

最后, 总是关于个人错误,就是为什么我们也需要四眼原则来尽可能减少错误。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich glaube, die Intention des Parlamentes in seiner Mehrheit ist, und das sollte unsere gemeinsame auch sein, dass wir das Vereinigte Königreich so weit wie möglich im europäischen Forschungsraum behalten und weiter diese tiefe Integration in Europa weiter fördern.

我相信大多数议会的意图是,而且应该是我们的共同意图,我们尽可能将英留在欧洲研究领域, 并继续推动欧洲的种深度融

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年9月

Er probiert, den Ball so weit wie möglich zu schlagen

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Ministerin begrüßte die Entscheidung der Kultusministerkonferenz gestern, den Präsenzunterricht so weit wie möglich aufrechtzuerhalten, auch durch verkürzte Quarantäne und Isolationszeiten.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das Ziel des Projektes ist es, wie werden diese Hürden so weit wie möglich gesenkt, dass es auch in Anspruch genommen wird?

评价该例句:好评差评指正
安妮日记

Draußen ist schönes, warmes Wetter, und trotz allem nutzen wir das so weit wie möglich aus, indem wir uns auf dem Dachboden auf das Harmonikabett legen.

评价该例句:好评差评指正
安妮日记

Einfach irgendet- was schreiben und die Worte so weit wie möglich auseinander zie- hen, das kann jeder, aber einen schlagenden Beweis für die Notwen- digkeit des Schwätzens zu finden, das war die Kunst.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk Kultur-Wissenschaft

Man könnte es auch anders formulieren: Hauptsache, der Unterricht geht so normal wie möglich weiter. Hauptsache, es gibt keine Störungen. Ein gutes Beispiel dafür, warum Schulleitungen und andere Verantwortliche umdenken müssen, findet die Kölner Schulforscherin Myrle Dziak-Mahler.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Besatzungskosten, Besatzungsmacht, Besatzungsmitglied, Besatzungsmitglied sein, Besatzungsraum, Besatzungsrecht, Besatzungsregime, Besatzungssoldat, Besatzungsstatut, Besatzungsstreitkräfte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接